Migración
Créixer en un ‘xinés’

Els joves fills i filles d’immigrants xinesos nascuts a Espanya o que migraren amb poca edat s’han vist, de xicotets, constrets físicament als restaurants i basars de ‘tot a 100’, i de majors, per una societat que els prejutja, plena d’estereotips i estructuralment racista.

23 sep 2019 23:42

Per a quatre generacions diferents, el concepte ‘xinés’ ha tingut quatre significats distints. “Per als nostres avis, era el colador amb forma cònica que recorda al barret de palla dels xinesos; en la generació següent, ‘anar al xinés’ era anar al basar xinés, i en la següent, sona a un mòbil xinés”, explica Antonio Liu Yang, un dels xiquets que ha crescut en un altre dels espais que ha rebut l’accepció de ‘xinés’, un restaurant. En concret, el que els seus pares regentaven a Xàbia. Abans de superar l’altura de la barra, servia begudes darrere d’ella. Complits els 13 anys, es va enfundar camisa i pantalons negres i va començar a atendre les taules. Així, fins que els seus pares es van jubilar i van tancar el restaurant.

Ara, els negocis associats amb la comunitat xinesa s’han estés i diversificat. “Hi ha gent que s’ha especialitzat en clíniques dentals, temes d’assessoria jurídica, metges particulars de medicina xinesa, immobiliàries, etc.”, continua Liu Yang. Hui dia, Liu Yang és advocat i formador intercultural, i està acostumat a intervenir entre la comunitat xinesa i espanyola. Per a ell, la frase anar al xinés té una acceptació que no té per a altres persones que també han crescut en restaurants i basars de tot a 100.
Run Xin Zhou va nàixer a Oriola (Alacant), va créixer a Torrevella i ara estudia Belles Arts a la Universitat Politècnica de València. Ha tret begudes i portat cartes als clients del restaurant dels seus pares des que tenia 10 anys. A ella també li “xauxina” el terme xinés per descriure negocis de persones xineses. “Podent dir ‘tenda’ o ‘basar’, no té importància si és un negoci xinés, espanyol o pakistanés”. “No és tan difícil dir ‘vaig al restaurant’ o ‘vaig al basar’”, reclama, per la seua banda, Javi Huang, que va nàixer a Madrid i va créixer a València, on els seus pares van obrir un basar.
Els negocis regentats tradicionalment per persones d’origen xinés formen ja part del paisatge de moltes ciutats i pobles des de fa 20 o 30 anys, però segueixen suscitant opinions negatives entre aquells qui consideren que no formen part del “barri de tota la vida”, que ara veuen “degradat” per culpa de l’arribada d’estrangers, com afirmava el veïnat entrevistat al barri madrileny d’Usera durant la cobertura de l’Any Nou Xinés en el telenotícies de Radio Televisión Española el 28 de gener de 2017. En la peça televisiva s’aprofita per colar xenofòbia a partir de testimoniatges de veïns espanyols caucàsics a un barri que alberga un 22% de població estrangera i a una quarta part dels 38.547 xinesos de la capital, segons dades de l’Ajuntament de Madrid.

RESTAURANTS I BASARS DE TOT A 100

Xingchi Yao és actualment professor de xinés mandarí a la Universitat de València. Va nàixer i créixer a la ciutat de Wenzhou, a la província de Zhejiang, com tantes altres persones que emigren des d’aquesta regió. Va arribar en els 80 a ‘la terreta’, i recorda que odiava profundament ser cambrer en el restaurant de la seua família, encara que el fet de parlar amb els clients va ajudar-lo a millorar el seu castellà. La possibilitat d’obrir un restaurant ell mateix, de major, mai va entrar en els seus plans: “Potser, si no ho haguera avorrit tant llavors, tindria un restaurant ara”, afirma.

Comparat amb la de les seues amistats espanyoles, la infància de Mónica Su va estar marcada pel fet d’haver d’ajudar sempre que fora festiu en el restaurant familiar. “Ells eixien, quedaven… jo em perdia molts aniversaris”, rememora. “Hauré anat de botellón dues vegades com a màxim en la meua vida”, reconeix Su, que és llicenciada en Ciències Polítiques i que actualment té un negoci de fundes de mòbils a Xàtiva. Mónica menjava, sopava i passava gran part del seu temps d’oci en el restaurant dels seus pares. El seu pare la va ensenyar a manejar la caixa i atendre telefonades i comandes quan comptava només 13 anys.

Susana Ye, periodista amb base a Madrid, explica com els seus progenitors van passar per totes les fases típiques d’un migrant econòmic xinés: “Van tenir un restaurant, van fer venda ambulant per les fires, van treballar per a altres paisans, van tenir una tenda de barri i, actualment, tenen un negoci a l’engròs”. Va viure amb una família d’acolliment espanyola fins a l’avançada edat d’11 anys, mentre els seus pares sumaven llargues jornades laborals. Mai va aprendre xinés.

RACISME I EL ‘SOSTRE DE BAMBÚ’

“Xinés de merda, torna’t al teu país” és un dels comentaris habituals que escolta Javi Huang per part dels clients del seu basar quan aquests són incapaços d’argumentar davant la seua negativa a acceptar la devolució de productes ja oberts o utilitzats. “He rebut tots els comentaris despectius possibles. Però al principi me’ls prenia bé… perquè estava normalitzat”, conta, per la seua banda, Run Xin Zhou. “Odiava tot de mi. Odiava ser xinesa. Odiava el meu nom, la meua cara”.

Encara que les paraules i les accions racistes més dures se solen patir durant la infància i l’adolescència, aquestes tenen conseqüències en la maduresa. Susana Ye recorda el cas de Luís, un dels joves protagonistes del seu documental Chiñoles y bananas, qui, per la discriminació que va patir al col·legi, va acabar anul·lant la seua identitat xinesa i identificant-se com a espanyol a seques. No obstant això, apunta al fet que ha estat la primera generació, més que la nascuda en territori espanyol, la que ha patit “racisme explícit, brutal, bast”. Afirma que a Espanya no hi ha un “racisme ideològic, com als Estats Units”, sinó un racisme quotidià, amb expressions generalitzades en gairebé tots els àmbits, la qual cosa es tradueix en gestos com el de preguntar pels orígens i elogiar les competències lingüístiques d’una persona assumint, pels seus trets físics, que és estrangera.

L’activista antiracista i músic Chenta Tsai, conegut sota el nom de Putochinomaricón, que representa l’apropiació de l’insult racista i homòfob que ha escoltat durant tota la seua vida, afirma sentir-se espaordit que “inclús la gent més propera a tu pot ser racista, incloent-hi la mateixa comunitat LGBTI, que fa fetitxe dels cossos de les persones racialitzades”. Aquest artista assenyala el bagatge històric darrere dels estereotips sexuals sobre les persones xineses: la propaganda antiasiàtica del Chinamen i del perill groc als Estats Units va restar atractiu eròtic als homes asiàtics, i la representació en les arts i el cinema va hipersexualitzar les dones.

Els mitjans de comunicació també han alimentat la idea que els joves d’origen xinés són tots grans i exitosos emprenedors. Gladys Nieto, professora de l’àrea d’estudis d’Àsia Oriental de la Universitat Autònoma de Madrid i investigadora de la comunitat xinesa a Espanya, assenyala que aquesta no és una realitat majoritària, i que hi ha escassa mobilitat social: molts, quan són majors, decideixen seguir treballant en el “nínxol ètnic” dels seus pares.

Tsai cita el ‘bamboo ceiling’, terme encunyat en 2005 per Jane Hyun en Breaking the Bamboo Ceiling: Career Strategies for Asians, i que, de manera anàloga al sostre de vidre, fa referència al conjunt de factors, processos i barreres que impedeix els asiàtics avançar socialment, com el racisme estructural o els prejudicis sobre la seua falta d’habilitats de lideratge o de comunicació. Per a aquest músic i activista, el ‘sostre de bambú’ no es limita només a entorns empresarials, sinó que es veu en tot el sistema. Ell mateix afirma haver detectat “molts espais” als quals no se li ha permés accedir durant els seus anys de carrera musical.

EL SOMNI EUROPEU

Fins a quin punt una persona és o no lliure de migrar? “Triar migrar no és tan lliure quan consideres l’acció com a derivada de la promesa: la d’una vida millor, de reiniciar i deixar enrere el trauma del lloc on has crescut. Els meus pares van venir per això, però el seu camí no ha estat precisament un somni realitzat”, relata Julio Hu, resident a Usera. Hu, com Tsai, és membre del col·lectiu antiracista Oryza. També comparteix amb el músic la idea que els seus pares, com altres migrants, “van ser estafats pel somni europeu”. “Atrapats” és la paraula amb la qual Tsai descriu la situació dels seus pares, que volen tornar a la Xina, “però que saben que si tornen no tenen futur”, assenyala.
En els anys 80, el pare d’Antonio Liu Yang va rebre una oferta de treball en un restaurant a Espanya i es va embarcar des de la capital del gegant asiàtic fins al seu “occident imaginat”.

Liu Yang explica que, una vegada ací, “va veure que no tot era tan bonic com li ho pintaven” i va voler tornar, però sense diners i ni tan sols saber com o on es compraven els bitllets d’avió, va aguantar treballant en els fogons. En 1990, Antonio i la seua mare es retrobaven amb ell a Espanya. Haver tornat a Pequín sense res sota el braç hauria suposat una traumàtica pèrdua de mianzi (prestigi).

“D’ON ERES?”

“Crec que no és rellevant preguntar-me d’on vinc”, opina Mónica, rotunda. Accepta que li pregunten per curiositat i, en aquests casos, intenta “respondre amablement”, però admet estar cansada que, per la seua cara, assumisquen que no és valenciana.

Això mateix reiteren Javi Huang i la seua companya de classe Elena Wang, tots dos alumnes de Traducció i Interpretació a la Universitat de València: “Els espanyols no et tracten com a un igual”. “No importa que portem ací 20 anys, per a ells seguirem sent estrangers”, va escoltar Elena del seu pare quan aquest es va assabentar del bloqueig massiu de comptes bancaris a persones xineses per part de BBVA al febrer d’aquest any.

Per a ells mateixos, la seua identitat és una cosa que moltes vegades veuen de manera més flexible. “Em sent xinesa, però no em limite a això; soc espanyola, però no em limite a això”, exposa Xin Zhou. “La identitat no és fixa, limitada, sinó que flueix”, afegeix. Quant a la seua competència amb el xinés mandarí, confessa que pot comentar coses superficialment, “però no aprofundir”. La seua família es comunica normalment en el dialecte de Wenzhou, tan diferent del mandarí com pot ser el castellà de l’eusquera, i que el germà menut de Run ni tan sols entén perquè només va aprendre castellà.

De manera similar a aquest no sentir-se de cap lloc s’expressa Julio, nascut a Madrid i, com Run, de família wenzhounesa. No se sent valencià, malgrat haver estudiat a Elx; ni madrileny, encara que s’haja criat a la capital espanyola. Se sent, sobretot, xinés, per molt que, cada vegada que visita el país senta que no encaixa i que “està fora de lloc”. Julio no reivindica una identitat xinesa perquè “ser xinés és molt ambigu, i des de la diàspora hi ha moltes identitats xineses”. Tampoc una identitat espanyola perquè, com a “persona racialitzada d’origen migrant”, mai s’ha sentit benvingut al Regne d’Espanya. Mantenir el dialecte de Wenzhou, i no solament el mandarí, va ser la conclusió necessària de la seua reflexió identitària, que es va iniciar durant les seues classes de valencià a Elx. Després de cursar la primària a Madrid, al País Valencià va descobrir les variacions dialectals i les altres llengües oficials d’Espanya: “Existeix una identitat en les llengües, una politització”. Ell mateix es posiciona en contra de l’estandardització violenta des del centre a la perifèria de les llengües, procés que s’ha dut a terme tant a la Xina com a Espanya.

En el documental Chiñoles y bananas, Susana Ye entrevistava joves de la comunitat xinesa que, en general, “acceptaven molt bé” la suma de ser xinés i espanyol, com “dos vessants que et nodreixen”. Matisa, això sí, que arribar a aquest sentiment de satisfacció “els havia portat molt de treball previ”. Advertia, a més, de la gran diversitat de casos: els que han tingut com a llengua materna el xinés, i per als quals l’aprenentatge del xinés ha estat secundari o anecdòtic. “De vegades, fins i tot si [els seus pares] ho han intentat, ha depés molt del caràcter del xiquet o de si s’ha criat en nuclis amb comunitat xinesa o no”, recalca Ye.

Antonio Liu Yang no va parlar una paraula de castellà durant la seua primera dècada de vida, que va transcórrer a Pequín. Encara que ha parlat sempre amb els seus pares en el seu mandarí natiu, té el nivell propi del xiquet de 10 anys que va haver d’emigrar i desenvolupar posteriorment una vida, uns estudis i un treball en un idioma radicalment diferent. “En temes molt profunds no connecte amb els meus pares”, lamenta. “La diferència entre la primera i la segona generació no és ja d’idees, sinó del mateix idioma, del mateix vehicle”, expressa amb frustració.

EL FUTUR DE LA DIÀSPORA XINESA

Susana Ye destaca que els joves xinesos estan alçant la veu, estan més formats i integrats que els seus progenitors, i parlen perfectament l’idioma: “La comunitat xinesa s’està aixecant”, dictamina sobre la manifestació, que titlla d’“històrica”, dels xinesos a Madrid davant el bloqueig massiu de comptes bancaris per part de BBVA. “Els primers arribats no controlaven l’idioma, no podien contradir”, explica, pensant també en els seus propis pares. Les seues filles i fills, en canvi, comencen les primeres labors de conscienciació i alguns tenen la mirada posada en la trajectòria dels activistes afrodescendents, que tenen “un treball previ molt més madur”.

Archivado en: Migración
Informar de un error
Es necesario tener cuenta y acceder a ella para poder hacer envíos. Regístrate. Entra en tu cuenta.

Relacionadas

Senegal
Migraciones El mito de la migración ordenada: la denegación de visados por el Consulado de España en Dakar
Maltrato institucional. Estas dos palabras son las más escuchadas cuando se pregunta a personas descontentas con el Consulado de España en Dakar. Cada vez más personas denuncian denegación de visados que no consideran justificados.
Almería
Derechos Humanos Junto al mar de plástico: más de 7.000 personas viven sin derechos en los asentamientos de Almería
Miles de trabajadoras y trabajadores que sostienen la agroindustria almeriense se someten diariamente a la vulneración de sus derechos básicos, abusos laborales y a pagar hasta 4.000 euros por un contrato de trabajo
Eléctricas
Sistémica eléctrico Del lobby nuclear a la burbuja de las renovables: comienza la pugna por encontrar al culpable del apagón
Un crecimiento desmedido de las renovables guiado por intereses corporativos y una red eléctrica que no ha sido actualizada a la nueva realidad energética son algunas de las causas señaladas del apagón del 28 de abril.
Electricidad
Apagón Pedro Sánchez: los protocolos de emergencia siguen activos y se abrirá una investigación
El presidente del Gobierno ha comparecido ante los medios de comunicación tras presidir la reunión del Consejo de Ministros para explicar las cuestiones abordadas en relación con la crisis eléctrica.
Energía
Energía El gran apagón de abril | El suministro de energía se recupera al 99%
Pedro Sánchez explica que se produjo una “pérdida” del 60% de la electricidad a las 12:33h: “15 gigavatios se han perdido súbitamente del sistema en apenas 5 segundos. Aproximadamente el 60% del sistema eléctrico”.
Pobreza energética
Energía Apagón crónico: lugares donde no volverá la luz, a pesar de la restauración del sistema eléctrico
Miles de personas en el Estado español viven día a día apagones y falta de suministro en lugares como Cañada Real (Madrid), la Zona Norte de la ciudad de Granada o los asentamientos de jornaleras y jornaleros migrantes en Huelva y Almería
Opinión
Opinión Provoquemos la próxima interrupción
Lo que nos resta es gobernar el apagón que habrá de venir, ser la causa colectiva de las próximas interrupciones, aquellas que lleven al fin de este mundo desbocado y sin sentido.
Energía
Energía La ley marca permisos retribuidos para situaciones como el apagón eléctrico
El Estatuto de los Trabajadores, en su artículo 37.3, protege a la plantilla cuando no es posible llegar a su puesto de trabajo o desarrollar con normalidad su tarea en situaciones como no tener electricidad durante horas.
Electricidad
Apagón ¿Qué le puedo reclamar a la empresa eléctrica y al seguro tras el apagón?
Tras el incidente con la electricidad de este lunes 28 de abril, los consumidores deben conocer qué pueden reclamar a las compañías de la luz o a sus seguros.
València
València La jueza de la dana acorrala al relato político de Mazón
El president viaja a Estados Unidos la semana en la que el PP europeo celebra su congreso en València y no acudirá a la multitudinaria romería de Santa Faz.

Últimas

Eventos
Evento Un Salto al periodismo desde el barrio: acompáñanos en un directo sobre periodismo situado
El Salto organiza un evento centrado en el potencial de los formatos sonoros para transmitir información veraz y fiable de forma cercana. Para hacer periodismo desde el barrio y barrio desde el periodismo.
Crisis climática
Informe Las diez empresas más contaminantes del país son responsables de un quinto de las emisiones españolas
Repsol mantiene el podio gris de empresa más contaminante que le arrebató a Endesa en 2020. Completan el top 10 de compañías más emisoras energéticas, cementeras y siderúrgicas, que copan entre ellas el 56% de las emisiones del mercado de carbono.
El Salto Radio
El Salto Radio Desmantelando E2 I El racismo institucional y sus grietas
Las redes de apoyo mutuo y la actitud de compartir privilegios son herramientas imprescindibles para combatir los impactos del racismo estructural.
Comunidad de Madrid
Energía El apagón en Madrid, en imágenes
En Madrid, la gran urbe ha permanecido incrédula al pasar de las horas, entre rescates en el Metro, en el Cercanías y en ascensores, donde han quedado atrapadas algunas personas.
Opinión
Opinión La luz de lo público durante el gran apagón
El fundido del sistema eléctrico ahonda en las grandes preocupaciones del siglo XXI. También en el diagnóstico fundamental de necesidad de refuerzo de los servicios públicos.
Economía
Inflación El IPC baja al 2,2% en abril y el PIB crece un 0,6% en el primer trimestre
La economía crece una décima menos que el último trimestre de 2024 y la inflación subyacente sube cuatro décimas hasta el 2,4%.
Más noticias
Opinión
Opinión La hostilidad del fin del mundo
Me da por pensar qué tal vez estoy haciendo algo mal, que tal vez tuve que aprovechar las cuatro horas atrapado en un coche para grabar un documental o un reel sobre la necesidad de parar.
Comunidad de Madrid
Comunidad de Madrid Arranca el segundo día de huelga en la educación madrileña
Hoy están llamados a la jornada de protesta en los ciclos de Infantil, Primaria, Secundaria, FP y Educación Especial. Se planea una nueva fecha para la manifestación conjunta con universidad que no pudo celebrarse ayer por el apagón.
Palestina
Genocidio Israel asesina a cien personas en Gaza durante las últimas 48 horas
Esta semana comienza una vista oral en la Corte Internacional de Justicia que examina la ilegalidad de la decisión israelí de cortar la cooperación con la agencia de derechos palestinos de la ONU, UNRWA.

Recomendadas

Senegal
Migraciones El mito de la migración ordenada: la denegación de visados por el Consulado de España en Dakar
Maltrato institucional. Estas dos palabras son las más escuchadas cuando se pregunta a personas descontentas con el Consulado de España en Dakar. Cada vez más personas denuncian denegación de visados que no consideran justificados.
Guinea-Bissau
Internacional Guinea-Bissau arranca una ola de represión tras el sabotaje popular de una mina de arena en un parque natural
Una acción liderada por las mujeres del pueblo de Varela provocó un incendio en la bomba de extracción de la mina de arena pesada. El Gobierno ha llevado a cabo la detención de 16 personas, entre las que se encuentran líderes locales.
Galicia
Galicia Vigo, A Coruña y Ourense compraron material policial a Israel por medio millón de euros en solo cuatro años
El alcalde ourensano, Gonzalo P. Jácome, adjudicó un contrato por 70.000 euros días después del siete de octubre. Abel Caballero firmó otro de más de 200.000 euros y la alcaldesa de A Coruña siguió la estela con un contrato de 170.000 euros.